minetest/po/ar/minetest.po

6740 lines
162 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the minetest package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command."
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Exit to main menu"
msgstr "اخرج للقائمة"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Invalid command: "
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "List online players"
msgstr "لاعب منفرد"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Online players: "
msgstr "لاعب منفرد"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "أعِد الإحياء"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "مِت"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/client/death_formspec.lua
#, fuzzy
msgid "You died."
msgstr "مِت"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands: "
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "موافق"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/fstk/ui.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "حدث خطأ في برنامج Lua النصي:"
#: builtin/fstk/ui.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "An error occurred:"
msgstr "حدث خطأ:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: builtin/fstk/ui.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Reconnect"
msgstr "أعد الإتصال"
#: builtin/fstk/ui.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "يطلب الخادم إعادة الإتصال:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "لا تتطابق نسخ الميفاق. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "يفرظ الخادم إ ستخدام الميفاق $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "الخادم يدعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "نحن ندعم نسخة الميفاق $1فقط."
#: builtin/mainmenu/common.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "نحن ندعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2."
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dependencies:"
msgstr "الإعتماديات:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Disable all"
msgstr "عطِل الكل"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Disable modpack"
msgstr "عطل حزمة التعديلات"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enable all"
msgstr "فعِل الكل"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
msgstr "مكن حزمة التعديلات"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"فشل تمكين التعديل \"$1\" لإحتوائه على محارف غير مسموحة. المحارف المسموحة هي "
"[a-z0-9_] فقط."
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr "جد المزيد من التعديلات"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "التعديل:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "بدون إعتماديات إختيارية"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "لا يتوفر وصف للعبة."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
msgstr "بدون إعتماديات لازمة"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "وصف حزمة التعديلات غير متوفر."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr "بدون إعتماديات إختيارية"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "الإعتماديات الإختيارية:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "إحفظ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "World:"
msgstr "العالم:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "مُفعل"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr "\"$1\" موجود مسبقًا. هل تريد الكتابة عليه؟"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان."
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
"يُنزل $1،\n"
"$2 في الطابور"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
msgstr "ينزل $1..."
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها."
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "كل الحزم"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
msgstr "مثبت مسبقا"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "عُد للقائمة الرئيسة"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
msgstr "اللعبة القاعدية"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2020-06-13 21:17:54 +00:00
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr "لا يمكن استخدام ContentDB عند بناء Minetest بدون cURL"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
msgstr "يحمل..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
msgstr "فشل تحميل $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "الألعاب"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr "ثبت"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1"
msgstr "ثبت $1"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "التعديلات"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "No packages could be retrieved"
msgstr "تعذر استيراد الحزم"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr "بدون نتائج"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid "No updates"
msgstr "لا توجد تحديثات"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
msgstr "لم يُعثر عليه"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr "اكتب عليه"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr "تحقق من صحة اللعبة القاعدية."
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
msgstr "في الطابور"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Texture packs"
msgstr "حِزم الإكساء"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Uninstall"
msgstr "أزل"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Update"
msgstr "حدِث"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid "Update All [$1]"
msgstr "حدِّث الكل [$1]"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "إسم العالم \"$1\" موجود مسبقاً"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr "تضاريس إضافية"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
msgstr "تبريد مع زيادة الارتفاع"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
msgstr "نقص الرطوبة مع الارتفاع"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
msgstr "دمج المواطن البيئية"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr "مواطن بيئية"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
msgstr "مغارات"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
msgstr "كهوف"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Create"
msgstr "أنشئ"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
msgstr ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr "نزِّل لعبة,مثل لعبة Minetest, من minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "نزِّل لعبة من minetest.net"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
msgstr "الزنزانات"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr "أرض مسطحة"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr "أرض عائمة في السماء"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr "اللعبة"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "ولد تضاريس غير كسورية: محيطات وباطن الأرض"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr "التلال"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr "أنهار رطبة"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "زِد الرطوبة قرب الأنهار"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "بحيرات"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr "قلة الرطوبة وارتفاعه الحرارة تسبب جفاف او ضحالة الانهار"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
msgstr "مولِد الخريطة"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr "جبال"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr "تدفق الطين"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr "شبكة أنفاق وكهوف"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "No game selected"
msgstr "لم تحدد لعبة"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr "يخفض الحرارة مع ازدياد الإرتفاع"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr "يخفض الرطوبة مع ازدياد الإرتفاع"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
msgstr "أنهار"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr "أنهار بمستوى البحر"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
msgstr "البذرة"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-06-13 21:17:54 +00:00
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr "تغيير سلس للمناطق البيئية"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr "المنشآت السطحية (لا تأثر على الأشجار والأعشاب المنشأة ب v6)"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr "الهياكل التي تظهر على التضاريس ، عادة الأشجار والنباتات"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
msgstr "معتدل، صحراء"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
msgstr "معتدل، صحراء، غابة"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr "المعتدلة, الصحراء, الغابة, التندرا, التايغا"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr "تآكل التربة"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr "أعشاب الغابة والشجر"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
msgstr "تمايز عمق النهر"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "كهوف كبيرة في أعماق الأرض"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
msgstr "تحذير: إختبار التطور موجه للمطورين."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "World name"
msgstr "إسم العالم"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "You have no games installed."
msgstr "ليس لديك لعبة مثبتت."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "هل تريد حذف \"$1\" ؟"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "إحذف"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "مدير الحزم: فشل حذف \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
msgstr "مدير الحزم: المسار \"$1\" غير صالح"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "حذف العالم \"$1\"؟"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "أقبل"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "أعد تسمية حزمة التعديلات:"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
"اسم حزمة التعديلات هذه مصرح في modpack.conf لذا أي تسمية سيتم استبدالها."
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(الإعداد بدون وصف)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "2D Noise"
msgstr "ضوضاء 2D"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< عد لصفحة الإعدادات"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "استعرض"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "عطِّل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
msgstr "المُعادل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Persistance"
msgstr "استمرار"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "يرجى إدخال رقم صحيح صالح."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "يرجى إدخال رقم صالح."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Restore Default"
msgstr "إستعِد الإفتراضي"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
msgstr "تكبير/تصغير"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Select directory"
msgstr "إختر الدليل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Select file"
msgstr "إختر ملف"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Show technical names"
msgstr "إعرض الأسماء التقنية"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
msgstr "يحب أن لا تقل القيمة عن $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "يحب أن لا تزيد القيمة عن $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "X"
msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "X spread"
msgstr "التوزع على محور X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y spread"
msgstr "التوزع على محور Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Z spread"
msgstr "التوزع على محور Z"
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
#. It can be enabled in noise settings in
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "absvalue"
msgstr "القيمة المطلقة"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options
#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
msgstr "إفتراضي"
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
#. It is used to make the map smoother and
#. can be enabled in noise settings in
#. main menu -> "All Settings".
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr "مخفف"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "$1 (مفعل)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "$1 mods"
msgstr "$1 تعديلات"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "فشل تثبيت $1 في $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن ايجاد الاسم الحقيقي التعديل$1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن العصور على اسم مجلد مناسب لحزمة التعديلات $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr "يثبت: نوع الملف \"$1\" غير مدعوم أو هو أرشيف تالف"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "فشل إيجاد تعديل أو حزمة تعديلات صالحة"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr "فشل تثبيت $1 كحزمة إكساء"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr "فشل تثبيت اللعبة ك $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr "فشل تثبيت التعديل كـ $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr "تعذر تثبيت حزمة التعديلات مثل $1"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "يحمل..."
2021-02-23 18:04:38 +00:00
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
2021-02-23 18:04:38 +00:00
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "المساهمون النشطون"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active renderer:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "المطورون الرئيسيون"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "المساهمون السابقون"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Browse online content"
msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Disable Texture Pack"
msgstr "عطل حزمة الإكساء"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Information:"
msgstr "معلومات:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Installed Packages:"
msgstr "الحومة المثبتت:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "No dependencies."
msgstr "بدون اعتماديات."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "No package description available"
msgstr "لايتوفر وصف للحزمة"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "أزل الحزمة"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Announce Server"
msgstr "أعلن عن الخادوم"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Bind Address"
msgstr "العنوان المطلوب"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "النمط الإبداعي"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "مكن الضرر"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Host Game"
msgstr "استضف لعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Host Server"
msgstr "استضف خدوم"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "No world created or selected!"
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Play Game"
msgstr "إلعب"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
msgstr "اختر التعديلات"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Select World:"
msgstr "حدد العالم:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server Port"
msgstr "منفذ الخدوم"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
msgstr "ابدأ اللعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "- العنوان: "
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Creative mode"
msgstr "النمط الإبداعي"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#. ~ PvP = Player versus Player
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Damage / PvP"
msgstr "- التضرر: "
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "حذف المفضلة"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
msgstr "انضم للعبة"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "Ping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Public Servers"
msgstr "أعلن عن الخادوم"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Server Description"
msgstr "منفذ الخدوم"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "3D Clouds"
msgstr "سحب 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "All Settings"
msgstr "كل الإعدادات"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Antialiasing:"
msgstr "التنعييم:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيا"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "مرشح خطي ثنائي"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr "غيِر المفاتيح"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Connected Glass"
msgstr "زجاج متصل"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Dynamic shadows: "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "اوراق بتفاصيل واضحة"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
msgstr ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "No Filter"
msgstr "بدون مرشح"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Node Highlighting"
msgstr "إبراز العقد"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Node Outlining"
msgstr "اقتضاب العقد"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "None"
msgstr "بدون"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "اوراق معتِمة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "مياه معتمة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Particles"
msgstr "جسيمات"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr "الشاشة:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
msgstr "مُظللات"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "المظللات (تجريبية)"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr "مظللات (غير متوفر)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Simple Leaves"
msgstr "أوراق بسيطة"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "إضاءة سلسة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Texturing:"
msgstr "الإكساء:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr "حساسية اللمس: (بكسل)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "مرشح خطي ثلاثي"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Ultra High"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "اوراق متموجة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving Liquids"
msgstr "سوائل متموجة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving Plants"
msgstr "نباتات متموجة"
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "انتهت مهلة الاتصال."
#: src/client/client.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Done!"
msgstr "تم!"
#: src/client/client.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Initializing nodes"
msgstr "تحضير العقد"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "تحضير العقد..."
#: src/client/client.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Loading textures..."
msgstr "يحمل الإكساء..."
#: src/client/client.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "يعيد بناء المظلِلات..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "خطأ في الاتصال (انتهاء المهلة؟)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "لا يمكن إيجاد أو تحميل لعبة \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "مواصفات اللعبة غير صالحة."
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "بدون عالم محدد وعنوان معطى. لاشيء لفعله."
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Player name too long."
msgstr "إسم اللاعب طويل."
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Please choose a name!"
msgstr "يرجى اختيار اسم!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr "فشل فتح ملف كلمة المرور المدخل: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "مسار العالم المدخل غير موجود: "
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"راجع debug.txt لمزيد من التفاصيل."
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "- Address: "
msgstr "- العنوان: "
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- النمط الإبداعي: "
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "- Damage: "
msgstr "- التضرر: "
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "- Mode: "
msgstr "- النمط: "
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "- Port: "
msgstr "- المنفذ: "
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "- Public: "
msgstr "- عام: "
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "- PvP: "
msgstr "- قتال اللاعبين: "
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "- Server Name: "
msgstr "- اسم الخادم: "
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "المشي التلقائي معطل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "المشي التلقائي ممكن"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Camera update disabled"
msgstr "تحديث الكاميرا معطل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Camera update enabled"
msgstr "تحديث الكاميرا مفعل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "غير كلمة المرور"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr "الوضع السينمائي معطل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "الوضع السينمائي مفعل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Connecting to server..."
msgstr "يتصل بالخادوم…"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Continue"
msgstr "تابع"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
"- %s: jump/climb up\n"
"- %s: dig/punch\n"
"- %s: place/use\n"
"- %s: sneak/climb down\n"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
"أزرار التحكم:\n"
"- %s: سر للأمام\n"
"- %s: سر للخلف\n"
"- %s: سر يسارا\n"
"- %s: سر يمينا\n"
"- %s: اقفز/تسلق\n"
"- %s: احفر/الكم\n"
"- %s: ضع/استخدم\n"
"- %s: ازحف/انزل\n"
"- %s: ارمي عنصر\n"
"- %s: افتح المخزن\n"
"- تحريك الفأرة: دوران\n"
"- عجلة الفأرة: غيير العنصر\n"
"- -%s: دردشة\n"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Creating client..."
msgstr "ينشىء عميلا…"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Creating server..."
msgstr "ينشىء خادوما…"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr "معلومات التنقيح ومنحنى محلل البيانات مخفيان"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Debug info shown"
msgstr "معلومات التنقيح مرئية"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- single tap: button activate\n"
"- double tap: place/use\n"
"- slide finger: look around\n"
"Menu/Inventory visible:\n"
"- double tap (outside):\n"
" -->close\n"
"- touch stack, touch slot:\n"
" --> move stack\n"
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
"اعدادات التحكم الافتراضية: \n"
"بدون قائمة مرئية: \n"
"- لمسة واحدة: زر تفعيل\n"
"- لمسة مزدوجة: ضع/استخدم\n"
"- تحريك إصبع: دوران\n"
"المخزن أو قائمة مرئية: \n"
"- لمسة مزدوجة (خارج القائمة): \n"
" --> اغلق القائمة\n"
"- لمس خانة أو تكديس: \n"
" --> حرك التكديس\n"
"- لمس وسحب, ولمس باصبع ثان: \n"
" --> وضع عنصر واحد في خانة\n"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Disabled unlimited viewing range"
msgstr "مدى الرؤية غير المحدود معطل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "مدى الرؤية غير المحدود مفعل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Exit to Menu"
msgstr "اخرج للقائمة"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Exit to OS"
msgstr "اخرج لنظام التشغيل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fast mode disabled"
msgstr "نمط السرعة معطل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fast mode enabled"
msgstr "نمط السرعة مفعل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr "نمط السرعة مفعل (ملاحظة: لا تمتلك امتياز 'السرعة')"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fly mode disabled"
msgstr "نمط الطيران معطل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fly mode enabled"
msgstr "نمط الطيران مفعل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr "نمط الطيران مفعل (ملاحظة: لا تمتلك امتياز 'الطيران')"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
msgstr "الضباب معطل"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog enabled"
msgstr "الضباب مفعل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Game info:"
msgstr "معلومات اللعبة:"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Game paused"
msgstr "اللعبة موقفة مؤقتا"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hosting server"
msgstr "استضافة خادوم"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Item definitions..."
msgstr "تعريف العنصر…"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "KiB/s"
msgstr "كب\\ثا"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Media..."
msgstr "وسائط…"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "MiB/s"
msgstr "مب\\ثا"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تعديل"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
msgstr "لاعب منفرد"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "وضع العقبات مفعل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Noclip mode enabled"
msgstr "وضع القبات معطل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Node definitions..."
msgstr "تعريفات العقدة..."
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Off"
msgstr "معطّل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "On"
msgstr "مفعل"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Profiler graph shown"
msgstr "منحنى محلل البيانات ظاهر"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Remote server"
msgstr "خادوم بعيد"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Resolving address..."
msgstr "يستورد العناوين…"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Shutting down..."
msgstr "يغلق…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "لاعب منفرد"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sound Volume"
msgstr "حجم الصوت"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sound muted"
msgstr "الصوت مكتوم"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
msgstr "نظام الصوت معطل"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
msgstr "نظام الصوت غير مدمج أثناء البناء"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sound unmuted"
msgstr "الصوت غير مكتوم"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "غُيرَ مدى الرؤية الى %d"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#, c-format
msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr "مدى الرؤية في أقصى حد: %d"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#, c-format
msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr "مدى الرؤية في أدنى حد: %d"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr "غُير الحجم الى %d%%"
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr "التكبير معطل من قبل لعبة أو تعديل"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/client/game.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "ok"
msgstr "موافق"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
msgstr "الدردشة مخفية"
#: src/client/gameui.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chat shown"
msgstr "الدردشة ظاهرة"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
msgstr "الواجهة مخفية"
#: src/client/gameui.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "HUD shown"
msgstr "الواجهة ظاهرة"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr "محلل البيانات مخفي"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr "محلل البيانات ظاهر ( صفحة %d من %d)"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Apps"
msgstr "تطبيقات"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "End"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "IME Accept"
msgstr "IME Accept"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "IME Convert"
msgstr "IME Convert"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "IME Escape"
msgstr "IME Escape"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME Mode Change"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME Nonconvert"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Left Button"
msgstr "الزر الأيسر"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Left Control"
msgstr "Left Control"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Left Menu"
msgstr "القائمة اليسرى"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Left Shift"
msgstr "Left Shift"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Left Windows"
msgstr "Left Windows"
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Middle Button"
msgstr "Middle Button"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Numpad ."
msgstr "Numpad ."
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Page down"
msgstr "Page down"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Page up"
msgstr "Page up"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Play"
msgstr "Play"
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Return"
msgstr "Return"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Right Control"
msgstr "Right Control"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Right Menu"
msgstr "Right Menu"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Right Shift"
msgstr "Right Shift"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Right Windows"
msgstr "Right Windows"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
#: src/client/keycode.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "X Button 1"
msgstr "X Button 1"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "X Button 2"
msgstr "X Button 2"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "كبِر"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr "الخريطة المصغرة مخفية"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x1"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x1"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x1"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين!"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr "سجل وادخل"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"أنت على وشك دخول هذا الخادوم للمرة الأولى باسم \"%s\".\n"
"اذا رغبت بالاستمرار سيتم إنشاء حساب جديد باستخدام بياناتك الاعتمادية.\n"
"لتأكيد التسجيل ادخل كلمة مرورك وانقر 'سجل وادخل'، أو 'ألغ' للإلغاء."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "تابع"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"خاص\" = التسلق نزولا"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Autoforward"
msgstr "المشي التلقائي"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
msgstr "القفز التلقائي"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Backward"
msgstr "للخلف"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Block bounds"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Change camera"
msgstr "غير الكاميرا"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chat"
msgstr "دردشة"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Command"
msgstr "الأوامر"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dec. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "اضغط مرتين على \"اقفز\" لتفعيل الطيران"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Drop"
msgstr "اسقاط"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Forward"
msgstr "للأمام"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Inc. volume"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Inventory"
msgstr "المخزن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Jump"
msgstr "اقفز"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Key already in use"
msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
msgstr "اكتم"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Next item"
msgstr "العنصر التالي"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Prev. item"
msgstr "العنصر السابق"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Range select"
msgstr "حدد المدى"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr "صوّر الشاشة"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Toggle HUD"
msgstr "بدّل عرض الواجهة"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Toggle chat log"
msgstr "بدّل عرض سجل المحادثة"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Toggle fast"
msgstr "بدّل وضع السرعة"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Toggle fly"
msgstr "بدّل حالة الطيران"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Toggle fog"
msgstr "بدّل ظهور الضباب"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Toggle minimap"
msgstr "بدّل ظهور الخريطة المصغرة"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "اضغط على زر"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Change"
msgstr "غيِّر"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "أكد كلمة المرور"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "New Password"
msgstr "كلمة مرور جديدة"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Old Password"
msgstr "كلمة المرور القديمة"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "أخرج"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Muted"
msgstr "مكتوم"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Sound Volume: "
msgstr "حجم الصوت: "
2020-01-18 20:22:26 +00:00
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "أدخل "
2020-04-03 21:19:54 +00:00
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "ar"
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
"(أندرويد) ثبت موقع عصى التحكم.\n"
"اذا عُطل ستنتقل عصى التحكم لموقع اللمسة الأولى."
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"circle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
"point by increasing 'scale'.\n"
"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
"not have to fit inside the world.\n"
"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "3D clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "3D mode"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining structure of floatlands.\n"
"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "3D noise defining terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
"- none: no 3d output.\n"
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "رسالة تعرض لكل العملاء عند اغلاق الخادم."
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "ABM interval"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 21:17:54 +00:00
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Active block management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Active block range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Address to connect to.\n"
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Amplifies the valleys."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Announce to this serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Append item name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Arm inertia"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
"to\n"
"clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
"visible\n"
"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
"caves,\n"
"as well as sometimes on land).\n"
"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Base ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Beach noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Bold and italic font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Bold and italic monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Bold font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Bold monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
2020-04-03 21:19:54 +00:00
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cave2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cavern limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cavern noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cavern upper limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chat key"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chat message format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chat message max length"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cinematic mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Client and Server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Clouds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Colored fog"
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored shadows"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
"software',\n"
"as defined by the Free Software Foundation.\n"
"You can also specify content ratings.\n"
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Connect glass"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Console alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Console color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "ContentDB URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Creative"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Default password"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Default report format"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default stack size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"Define shadow filtering quality\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Desert noise threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows. \n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-02-23 18:04:38 +00:00
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable poisson disk filtering.\n"
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enable register confirmation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
"connecting\n"
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Enables the sound system.\n"
"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
"sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Entity methods"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
"floatlands.\n"
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "FSAA"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Factor noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fast key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fast mode speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Field of view"
msgstr "حقل الرؤية"
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "حقل الرؤية بالدرجات."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Filler depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland tapering distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fly key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Flying"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Font bold by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Font italic by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fractal type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"\n"
"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "GUI scaling filter"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ground noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
"- none: Do not log deprecated calls\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Have the profiler instrument itself:\n"
"* Instrument an empty function.\n"
"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Heat blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid ""
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hilliness1 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar next key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Humidity blend noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Humidity noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "IPv6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "IPv6 server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
"and\n"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
"or swimming."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
"limited\n"
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "In-Game"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Inc. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Inventory key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Invert mouse"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Italic font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Italic monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
"increases processing load.\n"
"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick deadzone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Julia set only.\n"
"W component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Julia set only.\n"
"X component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Y component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Z component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for decreasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for decreasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for dropping the currently selected item.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for increasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for increasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for jumping.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for moving fast in fast mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for moving the player forward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for moving the player left.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for moving the player right.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for muting the game.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for taking screenshots.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for toggling autoforward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for toggling cinematic mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for toggling display of minimap.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for toggling fast mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for toggling flying.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for toggling noclip mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for toggling pitch move mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Key for toggling unlimited view range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Key to use view zoom when possible.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Lake steepness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Lake threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Large cave maximum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Large cave minimum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Large cave proportion flooded"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Leaves style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Leaves style:\n"
"- Fancy: all faces visible\n"
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Left key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Length of liquid waves.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
"- none (messages with no level)\n"
"- error\n"
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Light curve boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Light curve boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Light curve boost spread"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Light curve gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Light curve high gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
"- Serverlist download and server announcement.\n"
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Liquid sinking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Load the game profiler"
msgstr "حمّل محلل بيانات اللعبة"
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of floatlands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
"'ridges': Rivers.\n"
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Map generation limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Map save interval"
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map update time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen Flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Max. packets per iteration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-01-30 20:13:51 +00:00
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum distance to render shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
"client number."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Maximum size of the out chat queue.\n"
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid ""
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
"milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mesh cache"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Message of the day"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Minimap key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Multiplier for fall bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Name of the player.\n"
"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-04-03 21:19:54 +00:00
msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Network"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Noclip"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 21:17:54 +00:00
msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
"used."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Path to the default font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Path to the monospace font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Pitch move key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Player versus player"
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Poisson filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
"Enable this when you dig or place too often by accident."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Profiling"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Regular font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Remote media"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Remove color codes from incoming chat messages\n"
"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
"for no restrictions:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Scale GUI by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Selection box color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server description"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Serverlist file"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow strength.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow update time.\n"
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
"resources.\n"
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Set to true to enable waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
"This can cause much more artifacts in the shadow."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Shader path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
"video\n"
"cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow filter quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
2021-02-23 18:04:38 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
"increasing this value above 5.\n"
"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Small cave maximum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Small cave minimum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Smooth lighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
"items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 21:17:54 +00:00
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 21:17:54 +00:00
msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 21:17:54 +00:00
msgid ""
"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
"upper tapering).\n"
"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
"world surface below."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Terrain noise threshold for hills.\n"
"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Terrain noise threshold for lakes.\n"
"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Texture path"
msgstr ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The deadzone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The privileges that new users automatically get.\n"
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
"the\n"
"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
"maintained.\n"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"The rendering back-end.\n"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
"set to the nearest valid value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Time send interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
"something.\n"
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Trilinear filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
"Usable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Undersampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
"image.\n"
"Higher values result in a less detailed image."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of floatlands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
"but it doesn't affect the insides of textures\n"
"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Variation of terrain vertical scale.\n"
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"Varies roughness of terrain.\n"
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Video driver"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "View bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "View distance in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "View range decrease key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "View range increase key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "View zoom key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Volume of all sounds.\n"
"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving Nodes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving liquids wave height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving liquids wave speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving liquids wavelength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
"in.\n"
"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
2021-02-23 18:04:38 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
"pause menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
"background.\n"
"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 20:22:26 +00:00
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "World start time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
"See also texture_min_size.\n"
"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid ""
"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 20:22:26 +00:00
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 16:28:05 +00:00
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
2020-06-13 21:17:54 +00:00
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#~ msgid "Address / Port"
#~ msgstr "العنوان \\ المنفذ"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "عُد"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "خريطة النتوءات"
#~ msgid "Config mods"
#~ msgstr "اضبط التعديلات"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "اضبط"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "إشادات"
#~ msgid "Damage enabled"
#~ msgstr "الضرر ممكن"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "ولِد خرائط عادية"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "الرئيسية"
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x2"
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x4"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x2"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x4"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#~ msgid "Name / Password"
#~ msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "لا"
2020-06-13 21:17:54 +00:00
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "موافق"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#~ msgid "PvP enabled"
#~ msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "خاص"
2021-01-30 20:13:51 +00:00
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "إلعب فرديا"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "إعرض"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "نعم"
2021-06-16 16:28:05 +00:00
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "yes"