Compare commits
24 Commits
7c827b069b
...
bd807ce796
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
Pascal Abresch | bd807ce796 | |
Pascal Abresch | 7d93f0e76b | |
Leorize | 42819a8b49 | |
Leorize | 9b692462b3 | |
Leorize | 937388cdd8 | |
Sambuddha Basu | 758dae382b | |
Kacper Kasper | ef83008e79 | |
François Revol | 627fb72d50 | |
Adrien Destugues | 893d5930fe | |
Jessica Hamilton | 2c6b14c0b8 | |
Panagiotis Vasilopoulos | bf14c4b44c | |
Panagiotis Vasilopoulos | ba22ebb344 | |
Panagiotis Vasilopoulos | 5962c36588 | |
Zotyamester | 31acddc00e | |
Panagiotis Vasilopoulos | 1aa97652e0 | |
Coldfirex | 3f596320bf | |
Alexander von Gluck IV | 6b0e805d8c | |
Niels Sascha Reedijk | abba71575e | |
Niels Sascha Reedijk | c18f9eb4ea | |
Niels Sascha Reedijk | 510780798f | |
Niels Sascha Reedijk | d3071b6dd3 | |
Coldfirex | cf4ce7e38b | |
Andrew Lindesay | 21df7324c9 | |
Adrien Destugues | e5fb17f0ca |
|
@ -76,8 +76,8 @@ RemotePackageRepository HaikuPorts
|
|||
gutenprint8-5.3.1-2
|
||||
gutenprint8_devel-5.3.1-2
|
||||
gzip-1.10-1
|
||||
haikuwebkit-1.8.2-1
|
||||
haikuwebkit_devel-1.8.2-1
|
||||
haikuwebkit-1.8.2-2
|
||||
haikuwebkit_devel-1.8.2-2
|
||||
harfbuzz-2.8.1-1
|
||||
harfbuzz_devel-2.8.1-1
|
||||
icu66-66.1-2
|
||||
|
|
|
@ -191,8 +191,8 @@ RemotePackageRepository HaikuPorts
|
|||
graphite2_x86-1.3.14-1
|
||||
graphite2_x86_devel-1.3.14-1
|
||||
grep_x86-3.6-2
|
||||
haikuwebkit_x86-1.8.2-1
|
||||
haikuwebkit_x86_devel-1.8.2-1
|
||||
haikuwebkit_x86-1.8.2-2
|
||||
haikuwebkit_x86_devel-1.8.2-2
|
||||
harfbuzz_x86-2.8.1-1
|
||||
harfbuzz_x86_devel-2.8.1-1
|
||||
icu66_x86-66.1-2
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1570987954
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Zapnout podporu dotazování
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Zakázání podpory dotazů může urychlit určité operace se souborovým systémem, ale mělo by\nbýt použito pouze v případě, že je zcela jistě nepotřebujete.\nKaždý svazek, který je určen ke spouštění Haiku, musí mít podporu dotazů povolenu.
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Jméno svazku:
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Hlavně velké soubory)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Doporučeno)
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Hlavně malé soubory)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Velikost bloku:
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
1 japanese x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1570987954
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter クエリを有効にする
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter クエリを無効にすると、ファイルシステム動作の一部が早くなりますが、\n絶対にそれを必要としないと確信している場合のみに使用するべきです。\nHaiku の起動を目的とするボリュームは、クエリを有効にする必要があります。
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter クエリを無効にすると、ファイルシステム動作の一部が早くなりますが、\n絶対にそれを必要としないと確信している場合のみに使用するべきです。\nHaiku の起動ボリュームは、クエリを有効にする必要があります。
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter ボリューム名:
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (主に大きいファイル用)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (推奨)
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1570987954
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Habilitar suporte a consultas
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Desabilitar o suporte a consulta pode aumentar a velocidade de certas operações do sistema de arquivos, mas deveria\nser usado somente se estiver absolutamente certo que não irá precisar de consultas.\nQualquer volume que estiver designado para inicializar o Haiku deve ter suporte a consulta habilitado.
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Desativar o suporte a consultas pode acelerar certas operações do sistema de arquivos, mas\nsó deve ser usado se houver certeza absoluta de que não será necessário fazer consultas.\nQualquer volume destinado a inicializar o Haiku deve ter o suporte a consultas habilitado.
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Nome:
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Majoritariamente arquivos grandes)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Recomendado)
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Na maioria arquivos pequenos)
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Majoritariamente arquivos pequenos)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Tamanho do bloco:
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Activează suportul de interogare
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Dezactivarea suportului de interogare poate accelera anumite operații ale sistemului de fișiere, dar ar trebui\nsă fie utilizat doar dacă sunteți absolut sigur că nu veți avea nevoie de interogări.\nOrice volum care este destinat pentru pornirea Haiku trebuie să aibă suportul de interogare activat.
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Nume:
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (În general fișiere mari)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Recomandat)
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (în general fișiere mici)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (mai ales fișiere mari)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (recomandat)
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (mai ales fișiere mici)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Dimensiune bloc:
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-BTRFSDiskAddOn 4073743268
|
||||
Name: BTRFS_Initialize_Parameter Název:
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-FATAddOn 2766737426
|
||||
Auto (default) FAT_Initialize_Parameter Automaticky (výchozí)
|
||||
FAT bits: FAT_Initialize_Parameter FAT bity:
|
||||
Name: FAT_Initialize_Parameter Název:
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-FATAddOn 2766737426
|
||||
Auto (default) FAT_Initialize_Parameter Auto (padrão)
|
||||
Auto (default) FAT_Initialize_Parameter Automático (padrão)
|
||||
FAT bits: FAT_Initialize_Parameter Bits da FAT:
|
||||
Name: FAT_Initialize_Parameter Nome:
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 946918966
|
||||
Active partition PrimaryPartitionEditor Aktivní oddíl
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-NTFSDiskAddOn 25755486
|
||||
Name: NTFS_Initialize_Parameter Název:
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Pokud se aplikace neukončí, možná ji budete muset zabít.
|
||||
Quit application Team monitor Ukončit aplikaci
|
||||
Open Terminal Team monitor Otevřít okno Terminálu
|
||||
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Pro restart podržte klávesy CONTROL+ALT+DELETE po dobu # sekundy.}other{Pro restart podržte klávesy CONTROL+ALT+DELETE po dobu # sekund.}}
|
||||
Restart the desktop Team monitor Restartovat plochu
|
||||
Force reboot Team monitor Vynutit restart
|
||||
Team monitor Team monitor Monitor týmů
|
||||
Kill application Team monitor Zabít aplikaci
|
||||
Cancel Team monitor Zrušit
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Tento tým je součástí systému)
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
1 japanese x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor アプリケーションが終了しない場合は、強制終了しないといけないかもしれません。
|
||||
Quit application Team monitor アプリケーションを終了
|
||||
Quit application Team monitor アプリケーションの終了
|
||||
Open Terminal Team monitor ターミナルを開く
|
||||
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{CONTROL+ALT+DELETE を # 秒押すと再起動します。}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE を # 秒押すと再起動します。}}
|
||||
Restart the desktop Team monitor デスクトップを再起動
|
||||
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{CONTROL+ALT+DELETE を # 秒押すと再起動します。}other{CONTROL+ALT+DELETE を # 秒押すと再起動します。}}
|
||||
Restart the desktop Team monitor デスクトップの再起動
|
||||
Force reboot Team monitor 強制再起動
|
||||
Team monitor Team monitor チームモニター
|
||||
Kill application Team monitor アプリケーションを強制終了
|
||||
Kill application Team monitor アプリケーションの強制終了
|
||||
Cancel Team monitor 中止
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (このチームはシステムの構成要素です)
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
1 polish x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2228550365
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Jeżeli aplikacja nie zakończy działania, być może trzeba będzie ją zabić.
|
||||
Quit application Team monitor Zakończ aplikację
|
||||
Open Terminal Team monitor Uruchom Terminal
|
||||
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Przytrzymaj CONTROL+ALT+DELETE przez # sekundę, aby uruchomić system ponownie.} few{Przytrzymaj CONTROL+ALT+DELETE przez # sekundy, aby uruchomić system ponownie.} many{Przytrzymaj CONTROL+ALT+DELETE przez # sekund, aby uruchomić system ponownie.} other{Przytrzymaj CONTROL+ALT+DELETE przez # sekundy, aby uruchomić system ponownie.}}
|
||||
Restart the desktop Team monitor Uruchom pulpit ponownie
|
||||
Force reboot Team monitor Wymuś ponowne uruchomienie komputera
|
||||
Team monitor Team monitor Monitor zespołów
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2228550365
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Se o aplicativo não fechar, você deve matá-lo.
|
||||
Quit application Team monitor Fechar aplicativo
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Se o aplicativo não for encerrado, talvez seja necessário matá-lo.
|
||||
Quit application Team monitor Sair do aplicativo
|
||||
Open Terminal Team monitor Abrir Terminal
|
||||
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Segure CONTROL+ALT+DELETE por # segundo para reiniciar.}other{Segure CONTROL+ALT+DELETE por # segundos para reiniciar.}}
|
||||
Restart the desktop Team monitor Reiniciar a área de trabalho
|
||||
Force reboot Team monitor Forçar a reinicialização
|
||||
Team monitor Team monitor Monitor de equipe
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Dacă aplicația nu se închide va trebui să o termini forțat.
|
||||
Quit application Team monitor Închide aplicația
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Dacă aplicația nu se închide, va trebui să o terminați.
|
||||
Quit application Team monitor Părăsește aplicația
|
||||
Open Terminal Team monitor Deschide Terminal
|
||||
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}}
|
||||
Restart the desktop Team monitor Repornește desktopul
|
||||
Force reboot Team monitor Forțează repornirea
|
||||
Team monitor Team monitor Monitor echipe
|
||||
Team monitor Team monitor Monitor de echipă
|
||||
Kill application Team monitor Termină aplicația
|
||||
Cancel Team monitor Anulează
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Această echipă este o componentă de sistem)
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
1 russian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 1085266673
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Если приложение не завершится, возможно вам понадобиться убить его.
|
||||
Quit application Team monitor Завершить приложение
|
||||
Open Terminal Team monitor Запустить Терминал
|
||||
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Удерживайте CONTROL+ALT+DELETE в течение # секунды для перезагрузки.}other{Удерживайте CONTROL+ALT+DELETE в течение # секунд для перезагрузки.}}
|
||||
Restart the desktop Team monitor Перезапустить рабочий стол
|
||||
Force reboot Team monitor Перезагрузить принудительно
|
||||
Team monitor Team monitor Монитор процессов
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-MatchHeader 1946584206
|
||||
Delete message ConfigView Smazat zprávu
|
||||
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Shoda \"%attribute\" vůči \"%regex\"
|
||||
Match header RuleFilter Shoda hlavičky
|
||||
Set flags to ConfigView Nastavit příznaky na
|
||||
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView Hlavička (např. Předmět, Od, ...)
|
||||
<Choose account> ConfigView <Zvolte účet>
|
||||
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Hodnota se zástupnými znaky jako například \"*spam*\".\nPoužijte předponu \"REGEX:\" pokud chcete použít regulární výraz.
|
||||
Then ConfigView Pak
|
||||
If ConfigView Jestliže
|
||||
Set as read ConfigView Nastavit jako přečtené
|
||||
Reply with ConfigView Odpovědět pomocí
|
||||
<Choose action> ConfigView <Zvolte akci>
|
||||
Move to ConfigView Přesunout do
|
||||
this field is based on the action ConfigView toto pole je založeno na operaci
|
||||
Account ConfigView Účet
|
||||
has ConfigView má
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
1 japanese x-vnd.Haiku-MatchHeader 1946584206
|
||||
Delete message ConfigView メッセージを削除する
|
||||
Delete message ConfigView メッセージの削除
|
||||
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter \"%attribute\" を \"%regex\" で照合する
|
||||
Match header RuleFilter ヘッダー一致条件
|
||||
Set flags to ConfigView フラグを指定する
|
||||
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView ヘッダーフィールド (例. 題名, 送信元, …)
|
||||
<Choose account> ConfigView <アカウントを選択>
|
||||
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView ヘッダーフィールド (例. 題名, 送信元, ...)
|
||||
<Choose account> ConfigView <アカウントの選択>
|
||||
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView ワイルドカード値は \"*spam*\" のようなものです。\n正規表現を使用するには、先頭に \"REGEX:\" をつけてください。
|
||||
Then ConfigView ならば
|
||||
If ConfigView 条件:
|
||||
If ConfigView 条件
|
||||
Set as read ConfigView 既読にする
|
||||
Reply with ConfigView 返事を書く
|
||||
<Choose action> ConfigView <動作を選択>
|
||||
<Choose action> ConfigView <動作の選択>
|
||||
Move to ConfigView に移動する
|
||||
this field is based on the action ConfigView ここは動作によって意味が変わります
|
||||
Account ConfigView アカウント
|
||||
|
|
|
@ -2,10 +2,10 @@
|
|||
Delete message ConfigView Apagar mensagem
|
||||
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Combinar \"%atributo\" com \"%regex\"
|
||||
Match header RuleFilter Combinar cabeçalho
|
||||
Set flags to ConfigView Definir bandeiras para
|
||||
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView Cabeçalho (conterá Assunto, Remetente, …)
|
||||
Set flags to ConfigView Definir sinalizadores para
|
||||
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView Campo de cabeçalho (ex.: Assunto, De, …)
|
||||
<Choose account> ConfigView <Escolher conta>
|
||||
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Valor curinga, como \"*spam*\".\nPara usar expressões regulares, utilize o prefixo \"REGEX:\"
|
||||
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Valor curinga como \"*spam*\".\nPrefixo com \"REGEX:\" para usar expressões regulares.
|
||||
Then ConfigView Então
|
||||
If ConfigView Se
|
||||
Set as read ConfigView Marcar como lida
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-MatchHeader 1946584206
|
||||
Delete message ConfigView Șterge mesajul
|
||||
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Potrivește \„%attribute\” peste \„%regex\”
|
||||
Match header RuleFilter Potrivește antet
|
||||
Set flags to ConfigView Stabilește indicatorii la
|
||||
Match header RuleFilter Potrivește antetul
|
||||
Set flags to ConfigView Stabilește fanioanele la
|
||||
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView Fișier antet (de ex. Subiect, De la, …)
|
||||
<Choose account> ConfigView <Selectează contul>
|
||||
<Choose account> ConfigView <Choose account>
|
||||
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView O valoare de metacaracter precum \„*spam*\”.\nPrefixați cu \„REGEX:\” pentru a utiliza expresii regulate.
|
||||
Then ConfigView Atunci
|
||||
If ConfigView Dacă
|
||||
Set as read ConfigView Marchează ca citit
|
||||
Set as read ConfigView Stabilește la citit
|
||||
Reply with ConfigView Răspunde cu
|
||||
<Choose action> ConfigView <Selectează acțiunea>
|
||||
<Choose action> ConfigView <Choose action>
|
||||
Move to ConfigView Mută la
|
||||
this field is based on the action ConfigView acest câmp este bazat pe acțiunea
|
||||
Account ConfigView Cont
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-NewMailNotification 1375000288
|
||||
Log window NotifierConfigView Okno záznamu
|
||||
none NotifierConfigView žádné
|
||||
New mails notification NotifierFilter Upozornění na nové zprávy
|
||||
Alert NotifierConfigView Upozornění
|
||||
OK NotifierFilter OK
|
||||
Central alert NotifierConfigView Centrální upozornění
|
||||
Beep NotifierConfigView Pípnutí
|
||||
Central beep NotifierConfigView Centrální pípnutí
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{Jedna nová zpráva} few{# nové zprávy} other{# nových zpráv}}
|
||||
New messages NotifierFilter Nové zprávy
|
||||
Method: NotifierConfigView Metoda:
|
||||
Keyboard LEDs NotifierConfigView LED klávesnice
|
||||
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter Máte {0, plural, one{jednu novou zprávu} few{# nové zprávy} other{# nových zpráv}} na %account.
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-NewMailNotification 2819869035
|
||||
OK NotifierFilter Alright
|
|
@ -1,12 +1,14 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NewMailNotification 2338542986
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NewMailNotification 1375000288
|
||||
Log window NotifierConfigView Janela de registro
|
||||
none NotifierConfigView nenhum
|
||||
New mails notification NotifierFilter Notificação de novas mensagens
|
||||
New mails notification NotifierFilter Notificação de novos e-mails
|
||||
Alert NotifierConfigView Alerta
|
||||
OK NotifierFilter OK
|
||||
Central alert NotifierConfigView Alerta central
|
||||
Beep NotifierConfigView Alarme sonoro
|
||||
Central beep NotifierConfigView Alarme sonoro central
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{Uma nova mensagem} other{# novas mensagens}}
|
||||
New messages NotifierFilter Novas mensagens
|
||||
Method: NotifierConfigView Método:
|
||||
Keyboard LEDs NotifierConfigView LEDs do teclado
|
||||
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter Você tem {0, plural, one{uma nova mensagem} other{# novas mensagems}} para %account.
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 1375000288
|
||||
Log window NotifierConfigView Fereastră istoric
|
||||
none NotifierConfigView nimic
|
||||
New mails notification NotifierFilter Înștiințare mailuri noi
|
||||
Log window NotifierConfigView Fereastră de jurnal
|
||||
none NotifierConfigView nespecificat
|
||||
New mails notification NotifierFilter Notificare emailuri noi
|
||||
Alert NotifierConfigView Alertă
|
||||
OK NotifierFilter OK
|
||||
Central alert NotifierConfigView Alertă centrală
|
||||
Beep NotifierConfigView Bip
|
||||
Central beep NotifierConfigView Bip central
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{Un mesaj nou} other{# mesaje noi}}
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{One new message} other{# new messages}}
|
||||
New messages NotifierFilter Mesaje noi
|
||||
Method: NotifierConfigView Metodă:
|
||||
Keyboard LEDs NotifierConfigView LEDuri tastatură
|
||||
Keyboard LEDs NotifierConfigView LEDuri de tastatură
|
||||
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter Aveți {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} pentru %account.
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-SpamFilter 468104950
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig nebo prázdný e-mail
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Originální níže a nejistý výše:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Spam výše:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Přidat hodnocení jako spam na začátek předmětu
|
||||
Bayesian Spam Filter SpamFilter Bayesovo filtrování spamu
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Učit se ze všech příchozích e-mailů
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
or empty e-mail SpamFilterConfig または空メール
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig 次の値未満は正規メール、それ以外は不明:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig 次の値以上はスパム:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig 件名の最初にスパムの評価を加える
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig 件名の先頭にスパム評価を加える
|
||||
Bayesian Spam Filter SpamFilter ベイジアンスパムフィルター
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig 受信メールすべてから学習する
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-SpamFilter 468104950
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig ou correio eletrônico vazio
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig ou e-mail vazio
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Genuíno abaixo e incerto acima:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Spam acima:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Adicionar classificação de spam para o início do assunto
|
||||
Bayesian Spam Filter SpamFilter Filtro de Spam Bayesiano
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Aprender com todos os correios recebidos
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Aprender com todos os e-mails recebidos
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-SpamFilter 468104950
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig sau e-mail liber
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig sau e-mail gol
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Autentic dedesubt și nesigur deasupra:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Spam deasupra:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Adaugă evaluarea spamului la începutul subiectului
|
||||
Bayesian Spam Filter SpamFilter Filtru spam Bayesian
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Învață din tot emailul de sosire
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Învață din toate email-urile primite
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
|
||||
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Nepodařilo se připojit k serveru \"%server%\":\n%error%
|
||||
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Aktualizuji odběr složek IMAP, buďte prosím trpělivý...
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Nepodařilo se zjistit dostupné úložné místo.
|
||||
Cancel IMAPFolderConfig Zrušit
|
||||
OK IMAPFolderConfig OK
|
||||
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig Úložiště serveru: %s / %s použito.
|
||||
No encryption imap_config Bez šifrování
|
||||
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Načítám složky IMAP, prosím, buďte trpělivý...
|
||||
Configure IMAP Folders imap_config Nastavení složek IMAP
|
||||
SSL imap_config SSL
|
||||
Apply IMAPFolderConfig Použít
|
||||
status IMAPFolderConfig stav
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig Složky IMAP
|
||||
Destination: imap_config Cíl:
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-IMAP 3078708458
|
||||
OK IMAPFolderConfig Alright
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
1 japanese x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
|
||||
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig サーバー \"%server%\" に接続できませんでした:\n%error%
|
||||
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig IMAP フォルダーの購読を更新しています、 少しお待ちください…
|
||||
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig サーバー \"%server%\" に接続できません:\n%error%
|
||||
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig IMAP フォルダーの購読を更新しています、 少しお待ちください...
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig 使用可能な容量を取得できませんでした
|
||||
Cancel IMAPFolderConfig 中止
|
||||
OK IMAPFolderConfig OK
|
||||
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig サーバー容量: %s / %s 使用済。
|
||||
No encryption imap_config 暗号化なし
|
||||
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Fetching IMAP フォルダーを取得中です、少しお待ちください…
|
||||
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Fetching IMAP フォルダーを取得中です、少しお待ちください...
|
||||
Configure IMAP Folders imap_config IMAP フォルダーの設定
|
||||
SSL imap_config SSL
|
||||
Apply IMAPFolderConfig 適用
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-IMAP 2155467070
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
|
||||
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Não é possível conectar ao servidor \"%server%\":\n%error%
|
||||
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Atualizando inscrições de pastas IMAP, por favor aguarde…
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Falhou ao buscar armazenamento disponível.
|
||||
Cancel IMAPFolderConfig Cancelar
|
||||
OK IMAPFolderConfig OK
|
||||
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig Armazenamento no servidor: %s / %s utilizado.
|
||||
No encryption imap_config Sem criptografia
|
||||
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig A obter pastas IMAP, por favor aguarde…
|
||||
Configure IMAP Folders imap_config Configurar Pastas IMAP
|
||||
SSL imap_config SSL
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
|
||||
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Nu s-a putut conecta la server \"%server%\":\n%error%
|
||||
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Nu s-a putut conecta la server \„%server%\”:\n%error%
|
||||
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Se actualizează abonamentele la dosarele IMAP, aveți răbdare…
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Nu s-a putut aduce depozitul disponibil.
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Nu s-a putut aduce stocarea disponibilă.
|
||||
Cancel IMAPFolderConfig Anulează
|
||||
OK IMAPFolderConfig OK
|
||||
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig Stocare server: %s / %s utilizat.
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
|
||||
Sending username… pop3 Odesílám uživatelské jméno…
|
||||
Connect to server… pop3 Připojit k serveru…
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Připojuji se k POP3 serveru…
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : Server nepodporuje APOP.
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Chyba při ověřování uživatele %user
|
||||
Destination: ConfigView Umístění:
|
||||
. The server said:\n pop3 . Server odpověděl:\n
|
||||
Plain text ConfigView Prostý text
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Zjišťuji velikost poštovní schránky…
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Chyba při připojování k serveru %serv
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Získávám jedinečná ID…
|
||||
Sending password… pop3 Odesílání hesla…
|
||||
No encryption ConfigView Bez šifrování
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
: No reply.\n pop3 : Bez odpovědi.\n
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Odesílám APOP autentizaci…
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-POP3 979063546
|
||||
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-POP3 1165050188
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Error whilst authenticating user %user
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Getting postbox size…
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Error whilst connecting to server %serv
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
1 japanese x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
|
||||
Sending username… pop3 ユーザー名を送信中…
|
||||
Connect to server… pop3 サーバーに接続しました…
|
||||
Sending username… pop3 ユーザー名を送信中...
|
||||
Connect to server… pop3 サーバーに接続しました...
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 POP3サーバーに接続しています…
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 POP3サーバーに接続しています...
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : サーバーは APOP をサポートしていません。
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 ユーザー %user 認証中にエラーが発生しました
|
||||
Destination: ConfigView メッセージの保存先:
|
||||
. The server said:\n pop3 . サーバーからのメッセージです:\n
|
||||
Plain text ConfigView テキスト
|
||||
Getting mailbox size… pop3 メールボックスのサイズを取得しています…
|
||||
Getting mailbox size… pop3 メールボックスのサイズを取得しています...
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 サーバー %serv に接続中にエラーが発生しました
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 固有のIDを取得中…
|
||||
Sending password… pop3 パスワード送信中…
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 固有のIDを取得中...
|
||||
Sending password… pop3 パスワード送信中...
|
||||
No encryption ConfigView 暗号化なし
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
: No reply.\n pop3 : 返答がありません。\n
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 APOP認証情報を送信中…
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 APOP認証情報を送信中...
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-POP3 2787358975
|
||||
Sending username… pop3 Enviando nome de usuário...
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
|
||||
Sending username… pop3 Enviando nome de usuário…
|
||||
Connect to server… pop3 Conectar ao servidor…
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Conectando ao servidor POP3...
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Conectando ao servidor POP3…
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : O servidor não suporta APOP.
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Erro ao autenticar o usuário %user
|
||||
Destination: ConfigView Destino:
|
||||
. The server said:\n pop3 . O servidor disse:\n
|
||||
Plain text ConfigView Texto plano
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Obtendo tamanho da caixa de correio...
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Erro ao conectar ao servidor %serv
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Obtendo UniqueIDs...
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Obtendo o tamanho da caixa de correio…
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Erro ao conectar no servidor %serv
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Obtendo UniqueIDs…
|
||||
Sending password… pop3 Enviando senha…
|
||||
No encryption ConfigView Sem criptografia
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
: No reply.\n pop3 : Sem resposta.\n
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Enviando autenticação APOP...
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Enviando autenticação APOP…
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
|
||||
Sending username… pop3 Trimitere nume utilizator…
|
||||
Sending username… pop3 Se trimite numele de utilizator…
|
||||
Connect to server… pop3 Conectare la server…
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Conectare la serverul POP3…
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ Error while authenticating user %user pop3 Eroare în timpul autentificării ut
|
|||
Destination: ConfigView Destinație:
|
||||
. The server said:\n pop3 . Serverul a spus:\n
|
||||
Plain text ConfigView Text simplu
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Se obține dimensiunea căsuței de mail…
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Se obține dimensiunea căsuței de email…
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Eroare în timpul conectării la serverul %serv
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Se obțin UniqueIDs…
|
||||
Sending password… pop3 Trimitere parolă…
|
||||
Sending password… pop3 Se trimite parola…
|
||||
No encryption ConfigView Fără criptare
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
: No reply.\n pop3 : Niciun răspuns.\n
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Trimitere autentificare APOP…
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Se trimite autentificarea APOP…
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-Fortune 52757361
|
||||
Fortune file: ConfigView Soubor s koláčky:
|
||||
Fortune FortuneFilter Koláčky štěstí
|
||||
Tag line: ConfigView Slogan:
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Koláček štěstí říká:\n\n
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-Fortune 52757361
|
||||
Fortune file: ConfigView Fișier zicală:
|
||||
Fortune FortuneFilter Avere
|
||||
Fortune file: ConfigView Fișier fortune:
|
||||
Fortune FortuneFilter Fortune
|
||||
Tag line: ConfigView Motto:
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Prăjitura cu răvaș spune:\n\n
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-SMTP 815985329
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Autentifikace POP3 selhala. Server odpověděl:\n
|
||||
Destination: ConfigView Cíl:
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Chyba při přihlašovaní k %serv
|
||||
Connecting to server… smtp Připojování k serveru…
|
||||
Unencrypted ConfigView Nešifrované
|
||||
. The server says:\n smtp . Server říká:\n
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Chyba při otevírání spojení s %serv
|
||||
. The server said:\n smtp . Server odpověděl:\n
|
||||
None ConfigView Žádné
|
||||
SMTP server: ConfigView Server SMTP:
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3, potom SMTP
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Autenticação POP3 falhou. O servidor disse:\n
|
||||
Destination: ConfigView Destino:
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Erro ao logar ao %serv
|
||||
Connecting to server… smtp Conectando ao servidor...
|
||||
Connecting to server… smtp Conectando no servidor…
|
||||
Unencrypted ConfigView Não criptografado
|
||||
. The server says:\n smtp . O servidor disse:\n
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Erro ao abrir conexão a %serv
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-SMTP 815985329
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Autentificarea POP3 a eșuat. Serverul a spus:\n
|
||||
Destination: ConfigView Destinație:
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Eroare la autentificare la %serv
|
||||
Connecting to server… smtp Conectare la server…
|
||||
Unencrypted ConfigView Necriptat
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Eroare în timpul autentificării la %serv
|
||||
Connecting to server… smtp Se conectează la server…
|
||||
Unencrypted ConfigView Nu este criptat
|
||||
. The server says:\n smtp . Serverul spune:\n
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Eroare în timpul deschiderii conexiunii la %serv
|
||||
. The server said:\n smtp . Serverul a spus:\n
|
||||
None ConfigView Nimic
|
||||
None ConfigView Nespecificat
|
||||
SMTP server: ConfigView Server SMTP:
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 înainte de SMTP
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
|
||||
Input gain controls represent AudioMixer Ovládací prvky zesílení vstupu představují
|
||||
Linear interpolation AudioMixer Lineární interpolace
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Virtuální výstupní kanály
|
||||
Refuse output format changes AudioMixer Odmítnout změny výstupního formátu
|
||||
Output mapping AudioMixer Mapování výstupu
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Povolit přemapování vstupního kanálu
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Algoritmus převzorkování
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Utlumit výstup směšovače o 3dB (jako BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Zobrazit ovládání vyvážení při stereo připojeních
|
||||
To output AudioMixer Na výstup
|
||||
not connected AudioMixer není připojeno
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Odmítnout změny formátu vstupu
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Zahodit/opakovat vzorky
|
||||
Output channel sources AudioMixer Zdroje výstupního kanálu
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
Gain controls AudioMixer Ovládání zesílení
|
||||
Input mapping AudioMixer Mapování vstupu
|
||||
Mute AudioMixer Ztlumit
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Cíle vstupního kanálu
|
||||
To master AudioMixer Na hlavní
|
||||
Master output AudioMixer Hlavní výstup
|
||||
Setup AudioMixer Nastavení
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Použít nelineární posuvníky zesílení (jako BeOS R5)
|
||||
Gain AudioMixer Zesílení
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Povolit přemapování výstupních kanálů
|
||||
Physical input channels AudioMixer Fyzické vstupní kanály
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Output mapping AudioMixer 出力マッピング
|
|||
Allow input channel remapping AudioMixer 入力チャンネルの再マッピングを許可する
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer リサンプリングアルゴリズム
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer ミキサー出力を 3dB 下げる ( BeOS R5 と同様)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer ステレオ接続に対してバランスコントロールを表示
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer ステレオ接続にバランスコントロールを表示
|
||||
To output AudioMixer 出力へ
|
||||
not connected AudioMixer 接続されていません
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer 入力フォーマットの変更を許可しない
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ Refuse output format changes AudioMixer Recusar mudanças de formato de saída
|
|||
Output mapping AudioMixer Mapeamento de saída
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Permitir remapeamento do canal de entrada
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Algoritmo de reamostragem
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Atenuar saída do mixer em 3dB (como BeOS R5)
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Atenuar saída do mixador em 3dB (como BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Mostrar controle de balanço para conexões estéreo
|
||||
To output AudioMixer Para saída
|
||||
not connected AudioMixer desconectado
|
||||
|
|
|
@ -1,27 +1,27 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
|
||||
Input gain controls represent AudioMixer Reprezentare controluri de amplificare de intrare
|
||||
Input gain controls represent AudioMixer Controalele amplificării de intrare reprezintă
|
||||
Linear interpolation AudioMixer Interpolare liniară
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Canale de ieșire virtuale
|
||||
Refuse output format changes AudioMixer Refuză schimbări de format de ieșire
|
||||
Output mapping AudioMixer Cartare ieșire
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Permite recartarea canalului de intrare
|
||||
Refuse output format changes AudioMixer Refuză modificările de format de ieșire
|
||||
Output mapping AudioMixer Maparea ieșirilor
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Permite remaparea canalului de intrare
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Algoritm de reeșantionare
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Atenuează ieșire mixaj cu 3dB (precum BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Afișează control de echilibru pentru conexiuni stereo
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Atenuează ieșirea de mixaj cu 3dB (ca BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Afișează controlul de echilibru pentru conexiunile stereo
|
||||
To output AudioMixer Spre ieșire
|
||||
not connected AudioMixer neconectat
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Refuză schimbări de format de intrare
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Abandonează/repetă eșantioane
|
||||
Output channel sources AudioMixer Surse canal de ieșire
|
||||
not connected AudioMixer nu este conectat
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Refuză modificările de format de intrare
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Aruncă/repetă eșantioane
|
||||
Output channel sources AudioMixer Surse de canal de ieșire
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
Gain controls AudioMixer Controluri de amplificare
|
||||
Input mapping AudioMixer Cartare intrare
|
||||
Gain controls AudioMixer Controale de amplificare
|
||||
Input mapping AudioMixer Maparea intrării
|
||||
Mute AudioMixer Mut
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Destinații canal de intrare
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Destinații de canal de ieșire
|
||||
To master AudioMixer Spre principal
|
||||
Master output AudioMixer Ieșire principală
|
||||
Setup AudioMixer Configurare
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Folosește glisoare de amplificare neliniare (precum BeOS R5)
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Folosește glisoare de amplificare neliniare (ca BeOS R5)
|
||||
Gain AudioMixer Amplificare
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Permite recartarea canalului de ieșire
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Permite remaparea canalului de ieșire
|
||||
Physical input channels AudioMixer Canale de intrare fizice
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-hmulti_audio.media_addon 451057402
|
||||
Master MultiAudio Hlavní
|
||||
SPDIF MultiAudio SPDIF
|
||||
Gain MultiAudio Zesílení
|
||||
Output 3D center MultiAudio Výstup 3D střed
|
||||
Extended Setup MultiAudio Pokročilé nastavení
|
||||
CD MultiAudio CD
|
||||
Tone control MultiAudio Ovládání tónu
|
||||
Phone MultiAudio Telefon
|
||||
Aux MultiAudio Aux
|
||||
Output bass MultiAudio Basy na výstupu
|
||||
Headphones MultiAudio Sluchátka
|
||||
Beep MultiAudio Pípnutí
|
||||
Output mono mix MultiAudio Smíšené mono na výstupu
|
||||
Output stereo mix MultiAudio Smíšené stereo na výstupu
|
||||
Input MultiAudio Vstup
|
||||
Output treble MultiAudio Výšky na výstupu
|
||||
Mono mix MultiAudio Smíšené mono
|
||||
General MultiAudio Obecné
|
||||
Input & Output MultiAudio Vstup a výstup
|
||||
Enhanced Setup MultiAudio Rozšířená nastavení
|
||||
Stereo mix MultiAudio Smíšené stereo
|
||||
Output 3D depth MultiAudio Výstup 3D hloubka
|
||||
Volume MultiAudio Hlasitost
|
||||
Output MultiAudio Výstup
|
||||
Video MultiAudio Video
|
||||
Line MultiAudio Linka
|
||||
Mic MultiAudio Mikrofon
|
||||
frequency: MultiAudio frekvence:
|
||||
Enable MultiAudio Zapnout
|
||||
Mute MultiAudio Ztlumit
|
||||
Wave MultiAudio Vlna
|
||||
Setup MultiAudio Nastavení
|
||||
Level MultiAudio Úroveň
|
|
@ -11,22 +11,22 @@ Aux MultiAudio Aux
|
|||
Output bass MultiAudio Saída do baixo
|
||||
Headphones MultiAudio Fones de ouvido
|
||||
Beep MultiAudio Bip
|
||||
Output mono mix MultiAudio Misturador da saída mono
|
||||
Output stereo mix MultiAudio Misturador da saída estéreo
|
||||
Output mono mix MultiAudio Mix da saída mono
|
||||
Output stereo mix MultiAudio Mix da saída estéreo
|
||||
Input MultiAudio Entrada
|
||||
Output treble MultiAudio Saída de agudos
|
||||
Mono mix MultiAudio Misturador mono
|
||||
Mono mix MultiAudio Mix mono
|
||||
General MultiAudio Geral
|
||||
Input & Output MultiAudio Entrada e Saída
|
||||
Enhanced Setup MultiAudio Configuração Avançada
|
||||
Stereo mix MultiAudio Misturador estéreo
|
||||
Stereo mix MultiAudio Mix estéreo
|
||||
Output 3D depth MultiAudio Profundidade de saída 3D
|
||||
Volume MultiAudio Volume
|
||||
Output MultiAudio Saída
|
||||
Video MultiAudio Vídeo
|
||||
Line MultiAudio Linha
|
||||
Mic MultiAudio Microfone
|
||||
frequency: MultiAudio frequência:
|
||||
frequency: MultiAudio frequência:
|
||||
Enable MultiAudio Habilitar
|
||||
Mute MultiAudio Mudo
|
||||
Wave MultiAudio Onda
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-hmulti_audio.media_addon 451057402
|
||||
Master MultiAudio Stăpân
|
||||
Master MultiAudio Principal
|
||||
SPDIF MultiAudio SPDIF
|
||||
Gain MultiAudio Câștig
|
||||
Output 3D center MultiAudio Ieșire 3D centru
|
||||
Extended Setup MultiAudio Configurare Extinsă
|
||||
Gain MultiAudio Amplificare
|
||||
Output 3D center MultiAudio Ieșire centru 3D
|
||||
Extended Setup MultiAudio Configurare extinsă
|
||||
CD MultiAudio CD
|
||||
Tone control MultiAudio Control ton
|
||||
Tone control MultiAudio Control de ton
|
||||
Phone MultiAudio Telefon
|
||||
Aux MultiAudio Aux
|
||||
Output bass MultiAudio Ieșire bas
|
||||
Output bass MultiAudio Bas de ieșire
|
||||
Headphones MultiAudio Căști
|
||||
Beep MultiAudio Bip
|
||||
Output mono mix MultiAudio Ieșire mix mono
|
||||
Output stereo mix MultiAudio Ieșire mix stereo
|
||||
Output mono mix MultiAudio Mix mono de ieșire
|
||||
Output stereo mix MultiAudio Mix stereo de ieșire
|
||||
Input MultiAudio Intrare
|
||||
Output treble MultiAudio Ieșire sopran
|
||||
Output treble MultiAudio Sopran de ieșire
|
||||
Mono mix MultiAudio Mix mono
|
||||
General MultiAudio General
|
||||
Input & Output MultiAudio Intrare & Ieșire
|
||||
General MultiAudio Generale
|
||||
Input & Output MultiAudio Intrare și ieșire
|
||||
Enhanced Setup MultiAudio Configurare îmbunătățită
|
||||
Stereo mix MultiAudio Mix stereo
|
||||
Output 3D depth MultiAudio Ieșire 3D adâncime
|
||||
Output 3D depth MultiAudio Adâncime 3D de ieșire
|
||||
Volume MultiAudio Volum
|
||||
Output MultiAudio Ieșire
|
||||
Video MultiAudio Video
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-DNSClientService 2825577357
|
||||
DNS settings DNSClientServiceAddOn Nastavení DNS
|
||||
Move down DNSSettingsView Přesunout níž
|
||||
DNS settings DNSSettingsView Nastavení DNS
|
||||
Remove DNSSettingsView Odstranit
|
||||
Domain: DNSSettingsView Doména:
|
||||
Add DNSSettingsView Přidat
|
||||
Server: DNSSettingsView Server:
|
||||
Move up DNSSettingsView Přesunout výš
|
||||
Apply DNSSettingsView Použít
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-DNSClientService 2825577357
|
||||
DNS settings DNSClientServiceAddOn Setări DNS
|
||||
DNS settings DNSClientServiceAddOn Configurări DNS
|
||||
Move down DNSSettingsView Mută în jos
|
||||
DNS settings DNSSettingsView Setări DNS
|
||||
DNS settings DNSSettingsView Configurări DNS
|
||||
Remove DNSSettingsView Elimină
|
||||
Domain: DNSSettingsView Domeniu:
|
||||
Add DNSSettingsView Adaugă
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
|
||||
FTP server FTPServiceAddOn Server FTP
|
||||
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn FTP server umožňuje vzdálený přístup k souborům ve vašem počítači pomocí protokolu FTP.\n\nVezměte prosím na vědomí, že jde o nezabezpečené a nešifrované připojení.
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
1 japanese x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
|
||||
FTP server FTPServiceAddOn FTP サーバー
|
||||
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn FTPサーバーにより、ユーザーのマシン上でFTPプロトコルを使って遠く離れたファイルへのアクセスが可能になります。\n\n安全でなく、暗号化されていない接続であることに注意してください。
|
||||
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn FTPサーバーにより、FTPプロトコルを使って遠く離れたファイルへのアクセスが可能になります。\n\n安全でなく、暗号化されていない接続であることに注意してください。
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
|
||||
FTP server FTPServiceAddOn Server FTP
|
||||
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn Serverul FTP vă permite să accesați de la distanță fișierele de pe calculatorul vostru utilizând protocolul FTP.\n\nNotați că este o conexiune nesiguă și necriptată.
|
||||
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn Serverul FTP vă permite să vă accesați de la distanță fișierele de pe calculator utilizând protocolul FTP.\n\nRețineți că aceasta este o conexiune nesigură și necriptată.
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-Hostname 1423335302
|
||||
Hostname settings HostnameAddOn Nastavení jména počítače
|
||||
Apply HostnameView Použít
|
||||
Hostname settings HostnameView Nastavení jména počítače
|
||||
Hostname: HostnameView Jméno počítače:
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Hostname 1423335302
|
||||
Hostname settings HostnameAddOn Configurações de nome de host
|
||||
Apply HostnameView Aplicar
|
||||
Hostname settings HostnameView Configurações de nome de host
|
||||
Hostname: HostnameView Nome de host:
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-Hostname 1423335302
|
||||
Hostname settings HostnameAddOn Configurări nume gazdă
|
||||
Hostname settings HostnameAddOn Configurări nume de gazdă
|
||||
Apply HostnameView Aplică
|
||||
Hostname settings HostnameView Configurări nume gazdă
|
||||
Hostname: HostnameView Nume gazdă:
|
||||
Hostname settings HostnameView Configurări nume de gazdă
|
||||
Hostname: HostnameView Nume de gazdă:
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-IPv4Interface 2854844856
|
||||
IPv4 IPv4InterfaceAddOn IPv4
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-IPv6Interface 1391114020
|
||||
IPv6 IPv6InterfaceAddOn IPv6
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-SSHService 770129055
|
||||
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn Server SSH umožňuje vzdálený přístup k počítači pomocí relace terminálu a přístup k souborům pomocí protokolů SCP a SFTP.
|
||||
SSH server SSHServiceAddOn SSH server
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-SSHService 770129055
|
||||
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn Serverul SSH vă permite să accesați de la distanță computerul vostru cu o sesiune de terminal, precum și acces la fișiere folosing protocoalele SCP și SFTP.
|
||||
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn Serverul SSH vă permite să vă accesați de la distanță calculatorul cu o sesiune de terminal, precum și să aveți acces la fișiere utilizând protocoalele SCP și SFTP.
|
||||
SSH server SSHServiceAddOn Server SSH
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-TelnetService 1209067113
|
||||
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn Server Telnet umožňuje vzdálený přístup k zařízení pomocí relace terminálu protokolem telnet.\n\nVezměte prosím na vědomí, že jde o nezabezpečené a nešifrované připojení.
|
||||
Telnet server TelnetServiceAddOn Telnet server
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-TelnetService 1209067113
|
||||
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn Serverul Telnet vă permite să accesați de la distanță calculatorul vostru cu o sesiune de terminal utilizând protocolul telnet.\n\nNotați că este o conexiune nesigură și necriptată.
|
||||
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn Serverul Telnet vă permite să vă accesați de la distanță calculatorul cu o sesiune de terminal utilizând protocolul telnet.\n\nRețineți că aceasta este o conexiune nesigură și necriptată.
|
||||
Telnet server TelnetServiceAddOn Server telnet
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
by Geoffry Song Screensaver Butterfly od Geoffryho Songa
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 3664380395
|
||||
DEBUG Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less LADĚNÍ
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow od Ryana Leavengooda
|
||||
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less NYNÍ
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 3664380395
|
||||
DEBUG Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less DEBUG
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow por Ryan Leavengood
|
||||
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less AGORA
|
||||
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less NOW
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-FlurryScreensaver 3686556109
|
||||
Flurry System name Flurry
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-FlurryScreensaver 3686556109
|
||||
Flurry System name Agitație
|
||||
Flurry System name Rafală
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 2955223231
|
||||
by Aaron Hill GLife ScreenSaver napsal Aaron Hill
|
||||
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Životnost mřížky: žádná
|
||||
None GLife ScreenSaver Žádná
|
||||
Grid height: %li GLife ScreenSaver Výška mřížky: %li
|
||||
Grid width: GLife ScreenSaver Šířka mřížky:
|
||||
Grid life delay: %dx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%d' Životnost mřížky: %dx
|
||||
Grid border: %li GLife ScreenSaver Okraj mřížky: %li
|
||||
Grid border: GLife ScreenSaver Okraj mřížky:
|
||||
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"Hra života\"
|
||||
Grid height: GLife ScreenSaver Výška mřížky:
|
||||
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
|
||||
Grid width: %li GLife ScreenSaver Šířka mřížky: %li
|
||||
Grid life delay: GLife ScreenSaver Životnost mřížky:
|
|
@ -1,5 +1,14 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 3635568819
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 2955223231
|
||||
by Aaron Hill GLife ScreenSaver por Aaron Hill
|
||||
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Atraso de vida da grade: nenhum
|
||||
None GLife ScreenSaver Nenhum
|
||||
Grid height: %li GLife ScreenSaver Altura da grade: %li
|
||||
Grid width: GLife ScreenSaver Largura da grade:
|
||||
Grid life delay: %dx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%d' Atraso de vida da grade: %dx
|
||||
Grid border: %li GLife ScreenSaver Borda da grade: %li
|
||||
Grid border: GLife ScreenSaver Borda da grade:
|
||||
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"Jogo da Vida\"
|
||||
Grid height: GLife ScreenSaver Altura da grade:
|
||||
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
|
||||
Grid width: %li GLife ScreenSaver Largura da grade: %li
|
||||
Grid life delay: GLife ScreenSaver Atraso de vida da grade:
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 2955223231
|
||||
by Aaron Hill GLife ScreenSaver de Aaron Hill
|
||||
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Amânarea de viață a grilei: nimic
|
||||
None GLife ScreenSaver Nimic
|
||||
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Întârziere de viață a grilei: nespecificat
|
||||
None GLife ScreenSaver Nespecificat
|
||||
Grid height: %li GLife ScreenSaver Înălțime grilă: %li
|
||||
Grid width: GLife ScreenSaver Lățime grilă:
|
||||
Grid life delay: %dx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%d' Amânarea de viață a grilei: %dx
|
||||
Grid border: %li GLife ScreenSaver Bordură grilă: %li
|
||||
Grid border: GLife ScreenSaver Bordură grilă:
|
||||
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"Jocul Vieții\"
|
||||
Grid life delay: %dx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%d' Întârziere de viață a grilei: %dx
|
||||
Grid border: %li GLife ScreenSaver Margină grilă: %li
|
||||
Grid border: GLife ScreenSaver Margină grilă:
|
||||
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver \„Jocul vieții\” OpenGL
|
||||
Grid height: GLife ScreenSaver Înălțime grilă:
|
||||
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
|
||||
Grid width: %li GLife ScreenSaver Lățime grilă: %li
|
||||
Grid life delay: GLife ScreenSaver Amânare de viață a grilei:
|
||||
Grid life delay: GLife ScreenSaver Întârziere de viață a grilei:
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
by Vincent Duvert Screensaver Icons od Vincenta Duverta
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
|
||||
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n © 1997 Massimino Pascal\n\n port xscreensaver, Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Rychlost změny:
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Překreslení bodů sčítací metodou
|
||||
Iterated Function System Screensaver IFS Systém iterovaných funkcí
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
|
||||
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nport xscreensaver de Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Viteză de transformare:
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Redă punctele aditiv
|
||||
Iterated Function System Screensaver IFS Sistem Funcție Iterată
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Randează punctele aditiv
|
||||
Iterated Function System Screensaver IFS Sistem de funcții iterate
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves Rychlost padání:
|
||||
Size variation: Leaves Velikostní variace:
|
||||
Leaves Leaves Listy
|
||||
Leaf size: Leaves Velikost listu:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves od Deyan Genovski & Geoffry Song
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves Cota de cădere:
|
||||
Drop rate: Leaves Cotă de cădere:
|
||||
Size variation: Leaves Variația dimensiunii:
|
||||
Leaves Leaves Frunze
|
||||
Leaf size: Leaves Dimensiunea frunzei:
|
||||
Leaf size: Leaves Dimensiune frunză:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves de Deyan Genovski, Geoffry Song
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Sem vlož chytrý vtip, nebo výraz!
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message od Ryana Leavengooda
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
|
||||
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
|
||||
Enable motion blur Nebula Screen Saver Zapnout rozostření pohybem
|
||||
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver celoobrazovkový režim bez okrajů
|
||||
green Nebula Screen Saver zelená
|
||||
yellow Nebula Screen Saver žlutá
|
||||
cyan Nebula Screen Saver azurová
|
||||
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Max. snímků za sekundu
|
||||
Speed Nebula Screen Saver Rychlost
|
||||
Nebula Nebula Screen Saver Mlhovina
|
||||
orange (original) Nebula Screen Saver oranžová (výchozí)
|
||||
Internal width: Nebula Screen Saver Vnitřní šířka:
|
||||
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, širočina
|
||||
red Nebula Screen Saver červená
|
||||
grey Nebula Screen Saver šedá
|
||||
cold Nebula Screen Saver studená
|
||||
Format: Nebula Screen Saver Formát:
|
||||
only a slit Nebula Screen Saver pouze štěrbina
|
||||
Color: Nebula Screen Saver Barva:
|
||||
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, širokoúhlá
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3452114930
|
||||
grey Nebula Screen Saver gray
|
||||
grey Nebula Screen Saver grey
|
||||
Color: Nebula Screen Saver Colour:
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
1 japanese x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
|
||||
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
|
||||
Enable motion blur Nebula Screen Saver モーションブラーを有効にする
|
||||
Enable motion blur Nebula Screen Saver モーションブラーを有効
|
||||
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver 全画面、枠なし
|
||||
green Nebula Screen Saver 緑
|
||||
yellow Nebula Screen Saver 黄
|
||||
cyan Nebula Screen Saver 青
|
||||
cyan Nebula Screen Saver シアン
|
||||
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver 1秒あたりの最大フレーム数
|
||||
Speed Nebula Screen Saver 速度
|
||||
Nebula Nebula Screen Saver 星雲
|
||||
Nebula Nebula Screen Saver ネビュラ
|
||||
orange (original) Nebula Screen Saver オレンジ (オリジナル)
|
||||
Internal width: Nebula Screen Saver 内部幅:
|
||||
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, シネマスコープ
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
|
||||
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
|
||||
Enable motion blur Nebula Screen Saver Ativar desfoque de movimento
|
||||
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver tela cheia, sem bordas
|
||||
green Nebula Screen Saver verde
|
||||
yellow Nebula Screen Saver amarelo
|
||||
cyan Nebula Screen Saver ciano
|
||||
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Máximo de quadros por segundo
|
||||
Speed Nebula Screen Saver Velocidade
|
||||
Nebula Nebula Screen Saver Nébula
|
||||
orange (original) Nebula Screen Saver laranja (original)
|
||||
Internal width: Nebula Screen Saver Largura interna:
|
||||
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, cinemascópio
|
||||
red Nebula Screen Saver vermelho
|
||||
grey Nebula Screen Saver cinza
|
||||
cold Nebula Screen Saver frio
|
||||
Format: Nebula Screen Saver Formato:
|
||||
only a slit Nebula Screen Saver apenas uma fenda
|
||||
Color: Nebula Screen Saver Cor:
|
||||
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, tela panorâmica
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
|
||||
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
|
||||
Enable motion blur Nebula Screen Saver Activează estomparea imaginii
|
||||
Enable motion blur Nebula Screen Saver Activează estomparea mișcării
|
||||
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver ecran complet, fără margini
|
||||
green Nebula Screen Saver verde
|
||||
yellow Nebula Screen Saver galben
|
||||
|
@ -17,4 +17,4 @@ cold Nebula Screen Saver rece
|
|||
Format: Nebula Screen Saver Format:
|
||||
only a slit Nebula Screen Saver doar o fantă
|
||||
Color: Nebula Screen Saver Culoare:
|
||||
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, ecran larg
|
||||
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, ecran lat
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-ShelfScreensaver 547737841
|
||||
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel. Shelf Screen Saver Přetáhněte replikanta na celou obrazovku za panel předvoleb.
|
||||
© 2012 François Revol. Shelf Screen Saver © 2012 François Revol.
|
||||
Shelf Shelf Screen Saver Police
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-ShelfScreensaver 547737841
|
||||
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel. Shelf Screen Saver Solte os replicantes na janela de tela inteira atrás do painel de preferências.
|
||||
© 2012 François Revol. Shelf Screen Saver © 2012 François Revol.
|
||||
Shelf Shelf Screen Saver Prateleira
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-ShelfScreensaver 547737841
|
||||
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel. Shelf Screen Saver Dă drumul la replicanți pe fereastra în ecran complet în afara panoului de preferințe.
|
||||
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel. Shelf Screen Saver Plasează replicanții pe fereastra în modul ecran complet, în spatele panoului de preferințe.
|
||||
© 2012 François Revol. Shelf Screen Saver © 2012 François Revol.
|
||||
Shelf Shelf Screen Saver Raft
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name Jednoduché hodiny
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name SimpleClock
|
||||
SimpleClock System name Relógio Simples
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
SlideShowSaver System name Spořič prezentací
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 2004357156
|
||||
Blue SpiderView Modrá
|
||||
Gray SpiderView Šedá
|
||||
Max. points per polygon SpiderView Max. bodů na mnohoúhelník
|
||||
Max. polygon count SpiderView Max. počet mnohoúhelníků
|
||||
for bonefish SpiderView pro rybí kost
|
||||
Purple SpiderView Fialová
|
||||
Red SpiderView Červená
|
||||
Color SpiderView Barva
|
||||
Spider by stippi SpiderView Pavouk, napsal Stippi
|
||||
Green SpiderView Zelená
|
||||
Cyan SpiderView Azurová
|
||||
Yellow SpiderView Žlutá
|
||||
Trail depth SpiderView Hloubka stopy
|
|
@ -1,2 +1,3 @@
|
|||
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 4057359668
|
||||
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 4037041748
|
||||
Gray SpiderView Grey
|
||||
Color SpiderView Colour
|
||||
|
|
|
@ -11,4 +11,4 @@ Spider by stippi SpiderView Spider stippi 作
|
|||
Green SpiderView 緑
|
||||
Cyan SpiderView シアン
|
||||
Yellow SpiderView 黄
|
||||
Trail depth SpiderView Trail depth
|
||||
Trail depth SpiderView 探索深さ
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 2004357156
|
||||
Blue SpiderView Albastru
|
||||
Gray SpiderView Gri
|
||||
Max. points per polygon SpiderView Număr maxim de puncte per poligon
|
||||
Max. polygon count SpiderView Număr maxim poligoane
|
||||
Max. points per polygon SpiderView Număr max. de puncte per poligon
|
||||
Max. polygon count SpiderView Număr max. de poligoane
|
||||
for bonefish SpiderView pentru bonefish
|
||||
Purple SpiderView Violet
|
||||
Red SpiderView Roșu
|
||||
|
@ -11,4 +11,4 @@ Spider by stippi SpiderView Păianjen de stippi
|
|||
Green SpiderView Verde
|
||||
Cyan SpiderView Cyan
|
||||
Yellow SpiderView Galben
|
||||
Trail depth SpiderView Adâncime urmă
|
||||
Trail depth SpiderView Adâncime traseu
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
1 czech x-vnd.haiku.zip-o-matic 2032806096
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Zde přetáhněte soubory.
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Soubor: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Chcete je zastavit?
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Chyba při vytváření archivu
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Zastavit
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Opravdu si přejete zastavit vytváření tohoto archívu?
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Příprava archivace
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Nechat běžet
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Pokračovat
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv byl úspěšně vytvořen
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# soubor přidaný} few{# soubory přidány} other{# souborů přidáno}}.
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Zastavit
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Zastaveno
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Archív
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Vytvářím archív: %s
|
||||
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Už běží {0, plural, one{jedna další instance} few{# další instance} other{# dalších inštancí}} Zip-O-Maticu.\n\n
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
1 portuguese (brazil) x-vnd.haiku.zip-o-matic 1350210525
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.haiku.zip-o-matic 2032806096
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Colocar arquivos aqui.
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nome do arquivo: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Você tem certeza que deseja pará-lo?
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@ Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Prepando para arquivar
|
|||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Deixá-lo continuar
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuar
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp O grupo de arquivos foi criado com sucesso
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# arquivo adicionado.} other{# arquivos adicionados.}}
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Parar
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Parado
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Arquivar
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
1 romanian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2032806096
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Plasează fișiere aici.
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nume fișier: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Dorești să le oprești?
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nume de fișier: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Doriți să le opriți?
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Eroare la crearea arhivei
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Oprește-le
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Dorești să oprești crearea acestei arhive?
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Se pregătește de arhivare
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Sigur doriți să opriți crearea acestei arhive?
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Se pregătește arhivarea
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Lasă-le să continue
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuă
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Arhivă creată OK
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# fișier adăugat.} other{# fișiere adăugate.}}
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# file added.} other{# files added.}}
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Oprește
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Oprit
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Arhivă
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Se creează arhiva: %s
|
||||
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Aveți {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matic}} funcționale.\n\n
|
||||
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Aveți {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matic}} care rulează.\n\n
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
1 czech x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP images BMPTranslator Obrázky BMP
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator Nastavení BMPPřevaděče
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Obrázek BMP (OS/2 formát, %d bitů)
|
||||
BMP image translator BMPView Převaděč BMP obrázků
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Obrázek BMP (formát MS, %d bitů
|
||||
BMP Settings BMPMain Nastavení BMP
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator Převaděč BMP obrázků
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
1 japanese x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP images BMPTranslator BMP イメージ
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator BMP トランスレーター設定
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP イメージ (OS/2 フォーマット, %d bit)
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP イメージ (OS/2 フォーマット, %d ビット)
|
||||
BMP image translator BMPView BMP イメージトランスレーター
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP イメージ (MS フォーマット, %d bit
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP イメージ (MS フォーマット, %d ビット
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP 設定
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView バージョン %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP イメージトランスレーター
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ BMP images BMPTranslator Imagens BMP
|
|||
BMPTranslator Settings BMPTranslator Configurações do BMPTranslator
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Imagem BMP (formato OS/2, %d bits)
|
||||
BMP image translator BMPView Tradutor de imagem BMP
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Imagem BMP (formato MS, %d bits)
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Imagem BMP (formato MS, %d bits
|
||||
BMP Settings BMPMain Configurações BMP
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versão %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator Tradutor de imagem BMP
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue